domingo, julio 12, 2009

Beck & Tom (primera parte)




Tom Waits ha inaugurado una nueva sección en la página web de Beck. Bajo el título de Irrelevant Topics, Beck reproducirá conversaciones vanales con músicos, artistas, escritores, etc. Sin compromisos promocionales ni dirección editorial.

Reproducimos aquí fragmentos de la primera parte. La segunda, dentro de unos días.


OSCAR MEYER WIENER MOBILE

TW - Cada año solía visitarnos el Oscar Meyer wiener mobile, que era un vehículo enorme con forma de perrito caliente. El conductor era un enano, y el wiener mobile emitía música mientras él cantaba la canción I Wish I Was an Oscar Meyer Wiener. Reunía a mucha gente. Era algo muy excitante para un centro comercial.

BH – Ese coche todavía funciona. Lo veo de vez en cuando.

TW – Has visto el Oscar Meyer Wiener Mobile??

BH – Lo he visto aparcado.

TW – Solían regalar pequeños silbatos de unas dos pulgadas de largo, que sólo tocaban tres notas. (Ríe). Las tradiciones de Whittier.


SUBMARINOS EN EL LAGO

BH – Yo nací en el area del parque McArthur.



TW – Te acuerdas de cuando drenaron el lago del parquet MacArthur?

BH – Sí, me acuerdo…

TW – Encontraron cosas increíbles: coches, huesos humanos, armas.

BH – Tendrían que haber hecho una exposición.

TW - No sé por qué no la hicieron. Yo pensaba que era para eso que lo drenaron.

BH – Siempre escuché que cuando drenaron el lago de Echo Park encontraron un submarino amateur.

TW – Oh, Dios.
 
BH – No sé si también era una tradición.

TW – ¿Quieres decir un submarino casero?

BH – Sí, creo que era viejo, de la primera época de la construcción de submarinos caseros. No sé si esa subcultura todavía existe.




DESASTRES NATURALES



BH – Estaba a punto de tocar en un concierto benéfico, faltaban como 45 minutos para salir a escena. Había un cielo azul y claro y de repente un rayo apareció de la nada. No sé si has oído algo sobre esto. Fue hace unos doce años.

TW – ¿Te alcanzó un rayo?


BH – No, yo estaba dentro, pero le dio a alguien del público. Oí el ruido, miré fuera y la gente salía corriendo. 

TW – Perdiste a tu público.

BH – Sí, tuvieron que cancelarlo todo.

TW – Por eso detesto tocar al aire libre.


BH – Sí, ¿verdad? He tenido que cancelar otros conciertos por desastres naturales. Una vez estaba tocando en México y se formó una especie de huracán. Se montó un caos. Otra vez estaba en Japón. Iba a tocar en el monte Fuji y apareció un tifón.

TW - ¿Apareció un tifón? Guau. Yo no he tocado mucho al aire libre. Una vez toqué en Japón; tocaba en un templo abandonado. El techo se había caído. Pensaron que sería un lugar cool para un concierto, pero estábamos a 30 bajo cero. Todo lo que recuerdo es a mi saxofonista haciendo fuego para calentar el saxo antes de empezar. Todo el mundo vestía trajes lunares. Hacía mucho frío. Es difícil competir con los elementos naturales. Se hace mejor en un teatro. Probablemente soy un poco anticuado y cobarde.



THE KILLER JERRY LEE LEWIS


TW – Mi contrabajista Larry Taylor tocó con Jerry Lee Lewis en los años 50. Giraban por todo Estados Unidos en un Cadillac y todo el equipo lo llevaban en el maletero. Los amplificadores, el bajo… los altavoces no eran más grandes que una enciclopedia. Había tanto entusiasmo y energía en la actuación que la gente se volvía loca. Pero no lo conseguía a base de volumen. Era la extraña visión de un hombre poseído ante el piano, con el pelo despeinado. Y otra cosa: los micros para el piano. Sólo usaban un micrófono de violín envuelto en un pañuelo y lo metían por el agujero de un Baby Grand. Los estándares eran más bajos.


VAN GOGH EN LA COCINA

TW – Encontraron un Van Gogh en un mercadillo. La mujer lo había comprado y lo estaba utilizando para tapar la entrada del sol en su cocina. Lo usaba para bloquear la luz, y se estaba desintegrando por el sol. Y la mujer lo había recortado porque no encajaba en la ventana. Cuando por fin descubrieron que estaba usando un Van Gogh como parasol, llevaron a un montón de expertos de los museos, todos metidos en su cocina, y le decían “¿cómo ha podido cortar la parte superior de esta pintura?”. Y ella dijo “Era sólo un trocito de cielo”. A veces es el valor que le das a las cosas. Es subjetivo. Y nosotros grabamos en material que va a desintegrarse. Igual que las películas, que están hechas en celuloide que va a desvanecerse, va a desaparecer. Es como dibujar sobre papel de cera o algo así.


BH – Sí, creo que he leído que sólo el 20% de las películas hechas antes de 1930 han sobrevivido.

TW – Es el destino de toda la carne. Incluso en el mundo somos parte del último 20% de especies que quedan en la tierra. Había millones de especies que desaparecieron. Realmente tienes que luchar. Sólo los fuertes sobreviven. ¿De quién era esa canción, Only the Strong Survive? Tus canciones tienen que acabar siendo usadas para saltar a la comba. Las cintas desaparecerán, pero la gente seguirá saltando a la comba. Necesitarán canciones para saltar a la comba.





BH – Es verdad. Yo creo que la última canción que quede será probablemente Cumpleaños Feliz.

TW – Estoy seguro. Es terrible, pero supongo que las canciones son sólo pequeñas cosas interesantes que pueden hacerse con el aire.

No hay comentarios: